Decodifica degli idiomi del manoscritto

decodifica degli idiomi del manoscritto traduzione manoscritto voynich

Traduzione manoscritto voynich

Il motivo per cui la storiografia ufficiale ha sempre ammesso la sua incapacità di decifrare il manoscritto, è perché le informazioni contenute nel manoscritto crittografato potrebbero creare un disordine sociale e mettere in discussione i fondamenti della nostra cultura; nessuno escluso.

foglio 1 – logica di decodifica dedotta dai normogrammi del foglio 1

foglio 1 prima decodifica

foglio 1 – decodifica

(aggiornamento al 16.11.22)

foglio 1 - decodifica
foglio 1 – decodifica

Traduzione:

La rosa della pace è donata alla vittoria. Tuo marito sta muorendo. Sono un’infermiera nel campo della medicina. Sono stato sconfitto dalla ruota in fiamme. Il dolore della sconfitta è stato travolgente. Nelle campagne ci fu una brutale rivolta. Mi è stato chiesto di onorarlo. Da dove sono le meraviglie. Andrò avanti ed indietro da dove vivo. È stato ferito con uno squarcio al petto.


Ultimo foglio Voynich, decodifica

(aggiornamento al 16.11.22)

Ultimo foglio del manoscritto Voynich, traduzione

Traduzione:

La mia parola è la tua strada. Io sono qui. Andrò con l’aiuto della Sibilla (Regina di Saba). Metri 1759. Questa è la strada giusta da percorrere. Appena una strada. La strada per il fiume degli abeti è buia. Sange dalla bocca. Vai da lui di là con il vento. Andò dall’anima.


Mappa centrale Voynich, decodifica

(aggiornamento al 16.11.22)

Mappa Voynich decodificata

Traduzione:

Presto andrò al laboratorio. Ho preso l’altare di Baal. Avrò opzioni. Vivo a Mabai.